При изучении польского глаголы «wiedzieć» и «znać» создают немало трудностей для начинающих. Ведь на русский их можно перевести одним словом «знать». Однако оба слова имеют собственные дополнительные значения – о них и расскажет Pan Mickiewicz. 

Глагол знать в польском языке

Глагол «wiedzieć»

Хоть этот глагол переводится как «знать», он обладает дополнительным значением: знать конкретные факты или владеть конкретной информацией. Обычно это слово используется в сложных предложениях, где есть вопросительные слова (как, что, где, когда – jak, co, gdzie, kiedy) или союзы (что – że). Говоря в общем, этот глагол показывает, что мы не только знаем, но и понимаем информацию, которой владеем. Вот несколько примеров:

Wiem, że on ma brata – Я знаю, что у него есть брат.

Nie wiem, gdzie jest poczta – Я не знаю, где находится почта. 

Еще один сигнал, когда нельзя употреблять глагол «wiedzieć» — это наличие в высказывании прямого объекта, человека или места. То есть сказать «Wiem twojego ojca» мы не можем.

Особенности глаголов в польском

Глагол «znać»

В свою очередь, этот глагол, который также переводится как «знать», следует использовать при разговоре о знакомстве с людьми, местами или другими объектами. На необходимость использования именно этого слова указывает наличие в предложении прямого дополнения. Используя глагол «znać», мы подразумеваем личное знакомство с объектом высказывания, а не просто осведомленность о тех или иных фактах. Рассмотрим на примерах:

Znam tego człowieka – Я знаю этого человека (я лично знаком с ним).

Ona zna ten kraj – Он знает эту страну (он лично побывал в ней).

Важно помнить, что данный глагол не сочетается ни с вопросительными словами, ни с союзом że.

Глагол знать в польском

А как в других языках?

Примечательно, что подобная разница присутствует также в немецком и французском, где для обозначения слова «знать» используются глаголы wissen и kennen, а также savoir и connaître соответственно. 

Глаголы в немецком и французском языках

Чтобы успешно освоить эту тонкость польского языка, стоит прислушиваться к речи самих носителей, а также отслеживать употребление двух данных глаголов в письменной речи. Со временем вы научитесь различать речевые ситуации и поймете, что различия двух глаголов вполне логичны. А значит, и ошибок в их использовании у вас станет меньше.