Вот и настал тот день, когда вы интегрировались в польское общество. И в наше время без переписки по электронной почте не обойтись: это комфортный способ общения и даже решения проблем. Pan Mickiewicz расскажет, какие важные правила стоит соблюдать при написании официальных писем и как не ударить в грязь лицом перед потенциальным работодателем или инспектором из вашего Urzędu.

Деловая переписка по электронной почте

Здороваемся с адресатом

Здесь важно помнить о том, с кем мы имеем дело. Незнакомый это человек или тот, с кем у вас уже есть предыдущий опыт общения. А может вы отправляете резюме «в никуда», то есть на адрес компании, в котором нет указания на конкретного адресата? Вот несколько важных моментов:

  • Szanowni Państwo – универсальная формула, чтобы поприветствовать «безличного» адресата, то есть всю компанию или орган власти. Мы рекомендуем начинать первое письмо именно так.
  • Szanowny Panie / Szanowna Pani – подходящее обращение к конкретному адресату, если вы знаете, что будете иметь дело именно с ним. Если вы уже в курсе должности или научного титула вашего собеседника по переписке, не стесняйтесь добавлять их в приветствии: Szanowna Pani Inspektor, Szanowny Panie Profesorze, Szanowna Pani Dyrektor.
  • Panie Rafale / Pani Doroto – вежливое обращение на «вы» к тем адресатам, с которым вы уже немного знакомы.
  • Dzień dobry – такая формула не слишком приветствуется в официальной переписке, она больше подходит для личного обращения. Но с другой стороны, она и безопасная, так как исключает ошибки.
  • Cześć / Witam – допускается только в переписке с хорошими знакомыми и друзьями. Вторая форма считается допустимой тогда, когда вы занимаете высшее по сравнению с адресатом положение, и то в ситуации, когда вы лично принимаете его у себя дома либо в офисе.

Обратите внимание, что все приветствия мы используем в форме звательного падежа: о wołaczu мы подробно рассказывали в одном из предыдущих материалов «Блога»

Как поздороваться в деловой переписке

Продолжаем общение

При официальной переписке следует отдать предпочтение сослагательному наклонению, это звучит намного вежливее:

  • Chciałbym się dowiedzieć вместо Chcę się dowiedzieć.

Не бойтесь переборщить со словом «пожалуйста»: в случае каждой просьбы смело добавляйте proszę / poproszę либо выражение byłbym / byłabym wdzięczny / wdzięczna:

  • Proszę o sprawdzenie informacji.
  • Poproszę sprawdzić informacje na ten temat.
  • Byłbym wdzięczny za rozwiązanie tego problemu.

Еще лучше proszę звучит в связке с таким словом, как uprzejmie – «любезно прошу вас».

Все секреты деловой переписки

Прощаемся с адресатом

Поскольку мы ведем официальный разговор, прощания вроде cześć, pa, na razie, trzymaj się и тому подобные сразу исключаем. Так же, как любимое многими pozdrawiam. Это уместно в общении с друзьями и близкими. Свое официальное письмо лучше закончить такими выражениями, как:

  • Z wyrazami szacunku / Łączę wyrazy szacunku
  • Z poważaniem

Для более удобной обратной связи с вами позаботьтесь об автоматической подписи в вашем ящике, в которой будут содержаться все ваши контакты: телефон, электронная почта, должность / титул и другие способы связи, которые вы сочтете нужными указать.

Деловая переписка в Польше

Чего следует избегать в официальной переписке?

  • Восклицательных знаков и их повторения, как и повторения любых других знаков препинания. Официальный стиль речи тяготеет к четкости и точности, поэтому многозначительные многоточия здесь точно неуместны.
  • Смайлики и эмодзи – их лучше оставить для переписки с друзьями и знакомыми.
  • Заглавные буквы – официальный стиль речи тем и удобен, что чаще всего безэмоционален. Поставьте себя на место сотрудника, которому пришлось бы столкнуться с массивом информации, отягощенным эмоциями.
  • Сленг в официальной переписке совершенно неуместен.

И помните о грамотности: ошибки практически сразу бросаются в глаза, поэтому лучше потратить немного дополнительного времени на проверку. Пусть это будет ИИ либо переводчик, но «причесанное» письмо произведет гораздо лучшее впечатление на вашего адресата.

Как завершить деловую переписку на польском

Еще больше интересной и полезной информации вы найдете на курсах польского языка и в разговорных клубах. Напишите нам в Telegram или позвоните по телефону +48 798 115 211 и мы подберем для вас группу с удобным графиком занятий.